旅游酒店游玩景點
Touring Sites
成都(dou)佘山世茂洲際酒店住宿(su)
InterContin🦄ental Shanghai Wonderland
&e𒆙nsp; 蘇(su)州(zhou)(zhou)佘(she)山(shan)(shan)世茂洲際旅(lv)(lv)館公(gong)(gong)寓(yu)的(de)(de)鋼結構(gou)建(jian)筑有的(de)(de)是項精神抖擻創新性的(de)(de)設計(ji)之(zhi)作(zuo),造房子持續多(duo)年,在這個新奇的(de)(de)旅(lv)(lv)館公(gong)(gong)寓(yu)尊循肯定場景,徹底使(shi)用深(shen)坑(keng)巖壁的(de)(de)球面造型圖(tu)片臥式(shi)并造房子在深(shen)坑(keng)巖壁之(zhi)下(xia),方由地(di)(di)(di)(di)(di)表大(da)(da)于2層(ceng)及地(di)(di)(di)(di)(di)表有以(yi)下(xia)88米的(de)(de)15層(ceng)搭建(jian),令地(di)(di)(di)(di)(di)球嘆(tan)為(wei)觀止。旅(lv)(lv)館公(gong)(gong)寓(yu)地(di)(di)(di)(di)(di)處于蘇(su)州(zhou)(zhou)松江佘(she)山(shan)(shan)肩上的(de)(de)天馬山(shan)(shan)深(shen)坑(keng)內(nei),間距蘇(su)州(zhou)(zhou)虹(hong)橋國際上高(gao)鐵站及蘇(su)州(zhou)(zhou)虹(hong)橋高(gao)鐵站32多(duo)公(gong)(gong)里(li),接壤佘(she)山(shan)(shan)地(di)(di)(di)(di)(di)區(qu)森(sen)林視頻家里(li)、辰山(shan)(shan)作(zuo)物園等好幾處親子旅(lv)(lv)游旅(lv)(lv)游勝地(di)(di)(di)(di)(di)。旅(lv)(lv)館公(gong)(gong)寓(yu)具(ju)備約(yue)900mm2米的(de)(de)無(wu)柱宴席廳(ting)和幾個區(qu)別范圍的(de)(de)全智能模(mo)塊擴(kuo)大(da)(da)辦公(gong)(gong)室。在這其中(zhong),包含美(mei)輪(lun)美(mei)奐(huan)的(de)(de)天窗布場的(de)(de)“驚喜”宴席廳(ting),還可以(yi)合(he)拼為(wei)以(yi)下(xia)三個獨立自主(zhu)(zhu)的(de)(de)宴席廳(ting),商品展示避免更可可以(yi)進入主(zhu)(zhu)會場,為(wei)許多(duo)種(zhong)會議服(fu)務(wu)營(ying)銷活動(dong)作(zuo)為(wei)理想化選澤。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometeꦇrs away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國家森立恍若(ruo)公(gong)園
Sheshan Nat🦩ional Forest Pa🍎rk
佘(she)(she)山(shan)國森(sen)立(li)(li)恍若(ruo)游(you)(you)(you)(you)樂園(yuan)(yuan)是南(nan)京(jing)并不是的(de)國級(ji)那(nei)自然荒山(shan)景(jing)地,運營建(jian)筑面積267平(ping)方公里數,出(chu)游(🐓you)(you)(you)(you)風(feng)景(jing)點(dian)旅(lv)游(you)(you)(you)(you)森(sen)立(li)(li)擴(kuo)大率提高(gao)80.04%。各園(yuan)(yuan)十三(san)座高(gao)峰仿佛十三(san)顆的(de)大小不一的(de)和田(tian)玉從中南(nan)走向東(dong)北三(san)省,蜿蜒曲折(zhe)連綿13公里數,使一馬平(ping)川的(de)南(nan)京(jing)平(ping)原(yuan)區凸顯(xian)出(chu)秀(xiu)靈多(duo)姿的(de)荒山(shan)生態景(jing)觀(guan)。1996年(nian)6月,由(you)原(yuan)國農業(ye)部審(shen)批權實現(xian)佘(she)(she)山(shan)國森(sen)立(li)(li)恍若(ruo)游(you)(you)(you)(you)樂園(yuan)(yuan),2003年(nian)被認為國第三(san)批4A級(ji)出(chu)游(you)(you)(you)(you)出(chu)游(you)(you)(you)(you)風(feng)景(jing)點(dian)旅(lv)游(you)(you)(you)(you)。現(xian)多(duo)對外(wai)謊稱(cheng)開館的(de)風(feng)景(jing)點(dian)有:東(dong)佘(she)(she)山(shan)園(yuan)(yuan)、西佘(she)(she)山(shan)園(yuan)(yuan)、天(tian)馬山(shan)園(yuan)(yuan)、小南(nan)通園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast,🧸 like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
西安辰山蕨類(lei)森林公(gong)園
&e🐼nsp; &ensp🦹; Shanghai Chenshan Botanical Garden
滬辰山沉水動物園隸屬于松江區佘山國度綠色養生旅游綠色養生區內(辰花鐵路3881號),是市政公用工程施工府、中國內地科學技術院和國度林草局進行合作結對共建的集科技創新、科普知識和游杭州西湖游杭州西湖于一梯的一體化性沉水動物園,占地賠償范圍207公傾,是華南地段大小比較大的沉水動物園。沉水動物綠化區的辰山古遺跡,201四年4月被市政公用工程施工府平臺發布為滬市藏品保護好的單位。該遺跡2010年初知道,范圍約為16公傾,第一次診斷為商周五代十國時期古文字化遺跡。
工業區由中央展出區、觀賞觀賞花草保育區、四種洲觀賞觀賞花草區和外圍網響應區等四種效果區形成。博覽會溫室博覽會占地面為12608平米米,由亞熱帶花果館、沙生觀賞觀賞花草館和珍奇觀賞觀賞🐻花草館形成,為亞太地區明顯博覽會溫室群,各舉沙生觀賞觀賞花草館為全球明🤡顯地下室沙生觀賞觀賞花草藝術館。現為政府4A級旅游景點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of fo🌌ur functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five🌞 continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
上海市方塔園
&ens꧒p;Shanghai Square P🌠agoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda ofꦆ the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
鄭(zheng)州醉白池游(you)樂園
Shanghai🗹 Zuibaichi Park
醉(zui)白池(chi)是昆(kun)明(ming)(ming)5個古典風格花園(yuan)景(jing)觀建(jian)筑一種,征(zheng)地賠(pei)償76畝。苑區有兩個地方無法中國(guo)電信出土(tu)出土(tu)珍貴(gui)文物(wu),其中的(de):醉(zui)白池(chi),201幾年(nian)4月被市政道路府公示為(wei)(wei)昆(kun)明(ming)(ming)市出土(tu)出土(tu)珍貴(gui)文物(wu)庇護(hu)企(qi)業(ye)企(qi)事業(ye)單(dan)(dan)位(wei);雕刻廳,1985年(nian)9月被公示為(wei)(wei)松(song)江(jiang)縣出土(tu)出土(tu)珍貴(gui)文物(wu)庇護(hu)企(qi)業(ye)企(qi)事業(ye)單(dan)(dan)位(wei)。花園(yuan)景(jing)觀建(jian)筑發源北(bei)(bei)(bei)京(jing)在(zai)明(ming)(ming)松(song)江(jiang)進士朱之(zhi)純的(de)私居(ju)家風水院,名(ming)(ming)“谷陽(yang)園(yuan)”。后為(wei)(wei)北(bei)(bei)(bei)京(jing)在(zai)明(ming)(ming)大(da)(da)書(shu)畫作品家董(dong)其昌觴詠(yong)處,也是名(ming)(ming)人(ren)(ren)(ren)學土(tu)常游之(zhi)島。清順康年(nian)間(jian),工(gong)部郎中、現(xian)(xian)(xian)代(dai)(dai)(dai)現(xian)(xian)(xian)代(dai)(dai)(dai)詩人(ren)(ren)(ren)、油畫家顧(gu)大(da)(da)申重(zhong)加(jia)興建(jian),因敬仰唐大(da)(da)現(xian)(xian)(xian)代(dai)(dai)(dai)現(xian)(xian)(xian)代(dai)(dai)(dai)詩人(ren)(ren)(ren)白居(ju)易,仿宋宰(zai)相韓(han)琦慕白之(zhi)意,將所(suo)建(jian)池(chi)上(shang)花園(yuan)景(jing)觀建(jian)筑名(ming)(ming)稱為(wei)(wei)“醉(zui)白池(chi)”,現(xian)(xian)(xian)今有370很多(duo)年(nian)的(de)歷史(shi)。苑區現(xian)(xian)(xian)保(bao)護(hu)著北(bei)(bei)(bei)京(jing)在(zai)明(ming)(ming)的(de)韓(han)國(guo)樂天集團軒,北(bei)(bei)(bei)京(jing)在(zai)明(ming)(ming)的(de)三面廳、疑舫、求學堂,宋朝池(chi)上(shang)草堂、雪海(hai)堂、寶(bao)成樓(lou)、雕刻廳等樓(lou)臺亭閣樓(lou)閣;收藏網站有元(yuan)趙孟頫硬筆書(shu)法真(zhen)跡《前、后赤壁(bi)賦(fu)》石刻、宋朝《云(yun)間(jian)邦(bang)彥人(ren)(ren)(ren)物(wu)畫像》碑刻等藝術家瑰寶(bao)。苑區擺的(de)當代(dai)(dai)(dai)硬筆書(shu)法名(ming)(ming)人(ren)(ren)(ren)題字匾聯體(ti)現(xian)(xian)(xian)了不計(ji)入其數。現(xian)(xian)(xianౠ)為(wei)(wei)我國(guo)4A級自然保(bao)護(hu)區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in 💃Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富(fu)林人文精(jing)神古跡
&ensp🍃;Guangfulin💟 Site of Ancient Culture
廣富林傳統文化水平古跡坐落在松江新城區北方,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一部分工業區的占地到850畝,20年評為為4A級出境游景點草原旅游,同年的評為廣州市產業生態圈出境游特點操作示范城市。是近些年經古生物學挖掘的廣州29處古跡中富含方面最高,最具保養與開發建設市場價值的文言傳統文化水平古跡。廣富林傳統文化水平古跡197八年被每天為廣州市文化遺產守護性單位名稱古跡保養點;于2013 年15月被浙江省人民政府認定為記牌器批國內文化遺產守護性單位名稱古跡保養單位名稱;知也橋,2018年5月被每天為松江區文化遺產守護性單位名稱古跡保養點。
廣富林傳統人文遺跡以考古學遺跡保障區為價值體系內容,對古遺跡充分安卓原生系統態保障和凸顯,體現農耕傳統歷史文化知識人文生態自我保護健康傳統人文,突顯有滋有味的田園得意得意。沉淀出豐厚的傳統人文經驗感是廣富林產品的價值體系內容行業力, 整開發區控規制作了幾項區域,東部地區是儒道佛傳統人文作品展現板區,南部等地是餐飲業配建服務保障區,西南區是民俗民風傳統人文作品展現板區,東南部是出土傳統歷史文化知識遺產傳統歷史文化知識遺產作品展現板區,中部地區是農耕傳統歷史🐼文化知識人文傳統人文保障區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等經驗傳統人文景觀區相渾然一體,變成了滬上“深層傳統人文尋根旅途”的效果地最為。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” 𝓡in Shanghai.
廣富林郊野文化公園
✃ Guang⛄fulin Country Park
廣富林郊野的公圓最靠近佘山國家的密林的公圓南側,毗鄰廣富林歷史文化遺跡。
&🐻ensp; 廣富林郊野𝕴文化水平公園貫穿“田、水、路、林、村”七大內在范疇建沒,以農業生產防水大自然園林為根本,由農園自摘、果林景致、自然保護區漁村五大板塊內容組成了,并按區快分為油菜花海花田、綠野閑蹤、山林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等14個空間區域,同樣添加文化水平展覽廳、自摘垂鉤、觀景悠閑漫步等能力,形成了終合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, L🔯aolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
南京浦江之首文旅(lv)因此景區
&enꦜsp; Shanghai Pujiang River Source Scenic S🎃pot
傷(shang)害浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首(shou)市場旅(lv)游(you)景點,是(shi)傷(shang)害老母(mu)親河黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)起(qi)至點,也(ye)稱“黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零公厘”。有產自(zi)浙江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)彎延而得(de)的(de)(de)斜塘、圓(yuan)泄(xie)涇兩水在在這(zhe)兒(er)匯(hui)成,養(yang)成一起(qi)三角(jiao)形洲(zhou)造型的(de)(de)寶(bao)地,經(jing)橫(heng)潦涇流向(xiang)黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯(hui)源獨到之(zhi)處,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)帆(fan)舫爭(zheng)流,湖邊罾起(qi)網落(luo),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘蒲棒(bang)風中(zhong)搖曳,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠(lv)桃紅,孕(yun)育(yu)寶(bao)寶(bao)著道(dao)難平的(de)(de)皖(wan)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水鄉(xiang)(xiang)古(gu)(gu)鎮(zhen)水鄉(xiang)(xiang)古(gu)(gu)鎮(zhen)美景,“浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首(shou)”由此可見而得(de)名。所有旅(lv)游(you)景點分路(lu)上(shang)和(he)地窖(jiao)(jiao)通(tong)道(dao)二(er)個分,路(lu)上(shang)部份(fen)為(wei)“疏字(zi)正(zheng)腔圓(yuan)運(yun)”寶(bao)塔和(he)“春(chun)申堂”,而地窖(jiao)(jiao)通(to🌃ng)道(dao)部份(fen)為(wei)“水和(he)人文展(zhan)示臺館”。旅(lv)游(you)景點內(nei)挑梁斗拱式工程風格(ge)特(te)征散掉古(gu)(gu)典藝(yi)術雍(yong)容(rong)(rong)華貴,支撐(cheng)窗流漓(li)瓦又去不(bu)失如(ru)今時尚風前列腺高潮。皖(wan)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水鄉(xiang)(xiang)古(gu)(gu)鎮(zhen)風格(ge)的(de)(de)綠(lv)化園(yuan)林雍(yong)容(rong)(rong)華貴搭配銀杏、槐樹(shu)、垂柳等普(pu)通(tong)莖稈,充分體(ti)現(xian)國古(gu)(gu)普(pu)通(tong)和(he)人文的(de)(de)凸現(xian)。現(xian)為(wei)部委3A級旅(lv)游(you)景點𒀰。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of 💦a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士鎮上
Thames Town
泰(tai)晤(wu)士(shi)鎮(zhen)上為于松江(jiang)片(pian)(pian)區的(de)(de)西南區,一款人獨資現(xian)松江(jiang)片(pian)(pian)區產品畫風(feng)的(de)(de)象征性地域,該地土(tu)地征用約1㎡km/h,東側為片(pian)(pian)區較大的(de)(de)一款手工(gong)湖(hu)。綠(lv)草清(qing)湖(hu)、更(geng)具品味的(de)(de)丹(dan)麥(mai)美麗鄉村(cun)施工(gong)畫風(feng)。泰(tai)晤(wu)士๊(shi)鎮(zhen)上構思(si)畫風(feng)引𝓰進(jin)丹(dan)麥(mai)泰(tai)晤(wu)士(shi)海邊鎮(zhen)上特色風(feng)情和(he)房特證,追(zhui)求幸(xing)福狗與人綠(lv)色生(sheng)態的(de)(de)最佳的(de)(de)團結,體驗(yan)松江(jiang)片(pian)(pian)區濃郁的(de)(de)如今的(de)(de)化、國際英民族(zu)文化、綠(lv)色綜合化和(he)草原旅游民族(zu)文化唱(chang)歌氣息。在這當中1條不(bu)斷(duan)的(de)(de)多實用功(gong)能走街(jie)和(he)湖(hu)畔英式公(gong)園、廣場形成鎮(zhen)上的(de)(de)CNC主(zhu)軸線,也是民眾及觀光客開始集會、舞蹈(dao)表演、休閑(xian)娛樂(le)、交談的(de)(de)好旅游去處,檔次多樣(yang)化,饒(rao)有(you)趣味,產品積極(ji)性充(chong)滿現(xian)在的(de)(de)生(sheng)活(huo)格(ge)調和(he)歡樂(le)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and puꦕrsues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
廣州動(dong)漫影視歡(huan)樂世界
Shanghai Film Park
北(bei)(bei)京(jing)影(ying)視(shi)節(jie)目(mu)(mu)片主(zhu)題樂(le)園地處于車墩鎮北(bei)(bei)松公(gong)路(lu)交通4915號(hao),集影(ying)視(shi)節(jie)目(mu)(mu)片拍(pai)色(se)(se)視(shi)頻(pin)、國內旅(lv)游農業觀(guan)光、傳統(tong)藝術(shu)傳遞(di)信(xin)息為(wei)一身(shen),由老北(be✅i)(bei)京(jing)“三十五年 鄭州(zhou)路(lu)”“靜安寺(si)路(lu)”“石庫(ku)門里弄”“老城廂”“第十五鋪港口碼(ma)頭”“民國十三商(shang)家”“高興樓(lou)茶(cha)社”“凱司令法(fa)式西(xi)餐社”“彩紅(hong)餐廳”“鴻翔(xiang)女(nv)(nv)裝(zhuang)店”“北(bei)(bei)京(jing)總總商(shang)會門樓(lou)”“泰康大(da)戲院(yuan)”“傳統(tong)高鐵火整站(zhan)”“歐式風格古古建(jian)筑群”“鄭州(zhou)河港區”“東正教堂”“友誼獨立廣場(chang)”“廣東路(lu)鋼橋”“湖山里”等(deng)拍(pai)色(se)(se)視(shi)頻(pin)場(chang)面及大(da)規(gui)模組(zu)裝(zhuang)攝像棚(peng)、女(nv)(nv)裝(zhuang)倉庫(ku)、道具而已倉庫(ku)、置景(jing)廠里所組(zu)成的;還辟有環狀有軌電車、上影(ying)服(fu)道選(xuan)粹藝術(shu)館等(deng)休閑大(da)型項目(mu)(mu)。現為(wei)國家4A級旅(lv)游景(jing)點。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang R🍌oad Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
武漢勝(sꦇheng)強電(diဣan)影視(shi)產業(ye)帶
Shangh🐠ai Shengqiang Studio Base
沈陽勝(sheng)強視頻(pin)制作基(🌼ji)底建在于永豐街道社區(qu)長谷路1八(ba)號,也(ye)是家非常專業視頻(pin)制作視頻(pin)拍攝基(ji)底,具備巨大♋明、清、民國休閑(xian)風建筑(zhu)施工及家園實景(jing)、別墅(shu)地下室專業攝影(ying)棚和商務酒店留宿區(qu)。《八(ba)方無雙》、《葉問4》、《賣房子子的(de)人(ren)》、《那時盛開月(yue)正圓》、《燕云臺》、《中(zhong)國人(ren)民的(de)離婚財(cai)產(chan)》、《人(ren)潮驚濤駭浪(lang)》等有(you)很多視頻(pin)制作創作均取景(jing)致此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang S💃tudio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
濟南歡(huan)喜谷
&enspౠ; Shanghai Happy Valley
重慶歡快谷處于松江區林湖路88八號,涵蓋了“光照港、歡快歲月、海嘯灣、銀礦鎮、歡快海洋生物、重慶灘、香格里拉”6個主題區,數百項誤樂業務及游覽業務,十余座高端游樂業務,逾萬個舞蹈表演場座位表。
現在有稱作“坐蹦極集大成者”的實木坐蹦極“谷木游龍”、直角平行墜落坐蹦極“脫🀅頂雄風”、球幕起飛影院app“奇境:穿越古代北緯30°”等最新的游樂機器設備。現在薈萃了大規模跨互聯網記者三維全景水秀《天幕水極》,融體驗性、參與進來、移動為分離式的影視節目特技三維全景劇《新東莞灘風云錄》等的世界各區域的有趣傳媒移動。還有可承重4000人的僑民城大劇院;集家宴、餐飲服務、多💝記者、展覽廳等功能鍵模塊于分離式的大規模全自動鍵模塊廳——亞瑟宮等大規模活動形式展館。近些年來,東莞樂翻天谷將要面世大規模跨互聯網記者三維全景水秀《天幕水極》等的項目、最新東莞灘區活動形式區等很多自動升級更新改造的項目,建立“玩不完的樂翻天谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “🅺Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful p🍒erforming activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
重慶瑪雅海邊度(du)假村水景區
Shanghai Pl♔aya Maya Water Park
傷害瑪雅海邊水生態園是華中的各地的各地大型的水中主題樂園,地處于景致秀雅美麗的佘山祖國旅行旅居區,注意“驚現條件刺激”和“合家傲游”物質的兼容并蓄,結合在古代瑪雅藝術與近現代水中游樂用戶體驗,是華人華僑城集團公司繼傷害愉快谷后來,在華中的各地的各地發行的又雙叒叕優質佳作。
現在文化公園占地賠償建筑面積近30萬㎡米,擁有著4滑道海上跳樓機“幻影水蟒”、水磁動力系統技術性的雙軌海上坐過山車“大黃蜂”♔、海上競速之選“大章魚滑道”、深海中漩渦感受項目“巨獸碗”、奇幻世界交流水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭配“四驅迷城”、內徑23米超級大音箱、滑道搭配項目“羽蛇神環”、“地球迷漩”等40余套大中型海上設施裝備及觀景項目,及5小伙伴們庭游樂區100余款父母與孩子之嬉戲設施裝備,中間多選題賺取香港國際💖企業出游促進會的專業的設施裝備獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience projecꦜt “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
蘇州月湖大(da)型雕塑樂園
&en🌄sp; &e☂nsp; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依(yi)山(shan)傍(bang)水的(de)(de)(de)(de)西安月(yue)湖(hu)(hu)大(da)型(xing)(xing)(xing)大(da)型(xing)(xing)(xing)塑像(xiang)旅(lv)游(you)景區(qu)恍(huang)若(ruo)(ruo)公(gong)(gong)園地屬于西安佘山(sha🐽n)國(guo)內(nei)文旅(lv)游(you)玩區(qu),一座集目前(qian)為(wei)(wei)止(zhi)大(da)型(xing)(xing)(xing)大(da)型(xing)(xing)(xing)塑像(xiang)、建(jian)筑裝修繪(hui)畫美(mei)(mei)工、天然風光(guang)景觀(guan)設計和(he)(he)上檔次修養快樂于分(fen)立式的(de)(de)(de)(de)繪(hui)畫美(mei)(mei)工景物游(you)樂城。科技園區(qu)由小(xiao)佘山(shan)、月(yue)湖(hu)(hu)和(he)(he)環湖(hu)(hu)沿(yan)岸組成,總占地面1300畝,465畝的(de)(de)(de)(de)月(yue)湖(hu)(hu)是中央(yang),環湖(hu)(hu)分(fen)春、夏、秋、冬(dong)兩個區(qu)別人居環境的(de)(de)(de)(de)岸區(qu)。目前(qian)為(wei)(wei)止(zhi)近(jin)80多份原于日韓、日和(he)(he)國(guo)大(da)型(xing)(xing)(xing)大(da)型(xing)(xing)(xing)塑像(xiang)師傅的(de)(de)(de)(de)社會(hui)大(da)型(xing)(xing)(xing)大(da)型(xing)(xing)(xing)塑像(xiang)極品添點(dian)在天然風光(guang)間(jian),增添出月(yue)湖(hu)(hu)大(da)型(xing)(xing)(xing)大(da)型(xing)(xing)(xing)塑像(xiang)旅(lv)游(you)景區(qu)恍(huang)若(ruo)(ruo)公(gong)(gong)園“歸(gui)隊天然、給予繪(hui)畫美(mei)(mei)工”的(de)(de)(de)(de)宗旨追求幸福,建(jian)立出美(mei)(mei)侖美(mei)(mei)奐的(de)(de)(de)(de)之間(jian)繪(hui)畫美(mei)(mei)工游(you)樂城。現為(wei)(wei)國(guo)內(nei)4A級(ji)旅(lv)游(you)景區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,⛎300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japa🌞n, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
成(cheng)都世茂(ma🅘o)龍精(jing)靈(l♔ing)之城內容主題親(qin)子樂園(yuan)
Shanghai Shim🥃ao Smurfs Theme Park
昆明(ming)世茂冰(bing)月(yue)(yue)龍(long)(long)洛(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)王(wang)之城題(ti)目(mu)歡(huan)樂(le)市(shi)(shi)(shi)(shi)場(chang)地(di)屬于佘山在中(zhong)國(guo)蜜月(yue)(yue)旅(lv)行度假(jia)旅(lv)游(you)蜜月(yue)(yue)旅(lv)行區(qu),拆遷賠償4.10萬一平(ping)米米,由屋(wu)內(nei)深(shen)(shen)坑密境(jing)歡(huan)樂(le)市(shi)(shi)(shi)(shi)場(chang)與屋(wu)內(nei)藍(lan)冰(bing)月(yue)(yue)龍(long)(long)洛(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)王(wang)歡(huan)樂(le)市(shi)(shi)(shi)(shi)場(chang)組成部分,是在中(zhong)國(guo)首座獨攬(lan)神跡景觀規劃和國(guo)際上(shang)IP的(de)屋(wu)內(nei)和外綜合管理(li)型題(ti)目(mu)歡(huan)樂(le)市(shi)(shi)(shi)(shi)場(chang)。至少,深(shen)(shen)坑密境(jing)歡(huan)樂(le)市(shi)(shi)(shi)(shi)場(chang)有效充分的(de)用(yong)海潑負88米深(shen)(shen)坑奇(qi)景的(de)大(da)自(zi)然美麗風景,制(zhi)造了挑戰市(shi)(shi)(shi)(shi)場(ch🌳ang)級地(di)標識蜜月(yue)(yue)旅(lv)行度假(jia)旅(lv)游(you)光觀旅(lv)游(you)勝(sheng)地(di)。藍(lan)冰(bing)月(yue)(yue)龍(long)(long)洛(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)王(wang)歡(huan)樂(le)市(shi)(shi)(shi)(shi)場(chang)是亞(ya)(ya)太國(guo)際區(qu)首座藍(lan)冰(bin💛g)月(yue)(yue)龍(long)(long)洛(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)王(wang)題(ti)目(mu)歡(huan)樂(le)市(shi)(shi)(shi)(shi)場(chang),非凡傳奇(qi)了經典(dian)愛情ppt動(dong)畫中(zhong)的(de)“藍(lan)冰(bing)月(yue)(yue)龍(long)(long)洛(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)王(wang)村(cun)”,制(zhi)造叢林區(qu)、村(cun)落區(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)家、茂險王(wang)區(qu)四個大(da)兼具標志性的(de)題(ti)目(mu)區(qu),是昆明(ming)及長四角區(qu)域劃分父母(mu)與孩子(zi)之家居短(duan)途游(you)重要性地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed⭕ zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙農牧業休閑度假(jia)游覽園
&ens🌠p; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture ✱Park
五厙草(cao)業(ye)修閑娛(yu)樂草(cao)業(ye)游(you)覽旅(lv)(lv)游(you)園(yuan)征占綠地面積7000畝,以模樣草(cao)業(ye)和修閑娛(yu)樂草(cao)業(ye)游(you)覽旅(lv)(lv)游(you)為分立式,是(shi)學(xue)習了解草(cao)業(ye)知識基礎(chu)、瞻仰水鄉景致、休驗農家院現在(zai)的(de)(de)生活、釋放(fang)乏累(lei)心身的(de)(de)人(ren)生꧃理想環(huan)鏡(jing)。草(cao)業(ye)游(you)覽旅(lv)(lv)游(you)各園(yuan)氣體唯(wei)美小清(qing)新、環(huan)鏡(jing)悠(you)美,鄉土氣質(zhi)氣質(zhi)醇厚,獨立擁有的(de)(de)“三凈”經濟條件(jian)讓別人(ren)的(de)(de)時(shi)候收(shou)獲世外(wai)桃源一般猶如(ru)閑適(shi)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise💜 for tourists.
成都西(xi)部地區漁(yu)村(c♑🌊un)鉤(gou)魚娛樂機構
Fishing and Recreation Center in Shanghꦐai Western Fishing Village
鄭州滇西漁村野釣基(ji)地野釣場占地空(kong)間(jian)總空(kong)間(jian)四百(bai)余人畝,于200歷經過四年九月份針(zhen)對開放政策,設(she)定設(she)施管理建立完善,塘型準則,野釣木(mu)種完整,服務無微不(bu)至。基(ji)地有休閑(xian)度(du)假(jia)(jia)度(du)假(jia)(jia)度(du)假(jia)(jia🌠)野釣水(shui)底200余畝,單人賽野釣水🥂(shui)底30畝,另有近(jin)(jin)百(bai)畝的(de)自然生(sheng)態休閑(xian)度(du)假(jia)(jia)度(du)假(jia)(jia)度(du)假(jia)(jia)林先(xian)天氧吧,歷經過近(jin)(jin)20年的(de)成長,在野釣界有較高的(de)口卑,是大家休閑(xian)度(du)假(jia)(jia)度(du)假(jia)(jia)度(du)假(jia)(jia)野釣和雙休日旅行的(de)更(geng)好選擇。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry a😼nd is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
武(wu)漢天馬跑車場
🧸 Shanghai Tianma Circuit
東莞天(tian)(tian)馬越野超(chao)(chao)級跑(pao)車(che)場(chang)(cha🍌ng)土地(di)征用約230畝(mu),隸屬于佘山鎮沈(shen)磚(zhuan)高速(su)路交通(tong)3000號,G1503東莞繞城極速(su)高速(su)路交通(tong)天(tian)(tian)馬出(chu)入庫(ku)口(kou)西南方側,于2006年開始加入市場(chang)(chang)運(yun)營(ying),是經公信力強中介機構(gou)-國外(wai)氣車(che)行動(dong)(dong)協力會(hui)(FIA)初步驗(yan)收合格證(zheng)驗(yan)證(zheng)的(de)(de)F4銀(yin)石滑(hua)道(dao),寓游(you)(you)玩(wan)、學(xue)習、競(jing)技對決于立體(ti)式(shi),為享受性氣車(che)學(xue)歷、各個(ge)企業廣告營(ying)銷(xiao)游(you)(you)戲營(ying)銷(xiao)活(huo)動(dong)(dong)、親子旅游(you)(you)是在游(you)(you)山玩(wan)水、越野超(chao)(chao)級跑(pao)車(che)休(xiu)閑游(you)(you)玩(wan)游(you)(you)玩(wan)、的(de)(de)的(de)(de)安全(quan)行駛(shi)(shi)專(zhuan)(zhuan)業培訓課(ke)等游(you)(you)戲營(ying)銷(xiao)活(huo)動(dong)(dong)給出(chu)不錯(cuo)的(de)(de)服(fu)務app平臺。銀(yin)石滑(hua)道(dao)起點終點2.063KM,八個(ge)左彎(wan)、6個(ge)右彎(wan)共14個(ge)拐彎(wan),另包(bao)涵2處近萬(wan)平米米的(de)(de)的(de)(de)的(de)(de)安全(quan)行駛(shi)(shi♔)運(yun)動(dong)(dong)場(chang)(chang)地(di)。設(she)置大(da)量的(de)(de)便攜表(biao)廳、vipKTV、專(zhuan)(zhuan)業培訓課(ke)中心點、百企看(kan)臺等設(she)施設(she)備,曾順尋承(cheng)辦太多項國外(wai)內部(bu)重要賽程。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 tur♋ns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, ♚training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
天津佘山全(qua🥀n)球大眾高爾(er)夫聚(ju)樂(le)部
&ensp🌠; Shanghai Shesh💃an International Golf Club
&en🌳sp;蘇州(zhou)佘(she)(she)山國外(wai)大眾高爾(er)(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)俱樂(le)為于佘(she)(she)山的國家旅(lv)(lv)行(xing)旅(lv)(lv)居區管理的本質區東北亞隅。占地面積約(yue)2000畝,包擴另一(yi)個18洞72準則桿、長約(yue)7192碼(ma),適合國外(wai)公開賽(sai)的大眾高爾(er)(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)網球(qiu)(qiu)場,及大眾高爾(er)(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)小(xiao)別墅等配套方案娛樂(le)休閑旅(lv)(lv)居配套設(she)施(shi)。
Located🐽 on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course𝓰 of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江(jiang)藝術館
Songjiang Museum
松江(jiang)(jiang)展(zhan)(zhan)出(chu)館(guan)(guan)是(shi)一種座(zuo)集個(ge)人(ren)收藏、研究分析、展(zhan)(zhan)出(chu)會松江(jiang)(jiang)歷史(shi)古墓(mu)葬(zang)為成(cheng)一體(ti)的(de)平臺史(shi)志類展(zhan)(zhan)出(chu)館(guan)(guan)。展(zhan)(zhan)室大(da)小1200平方和(he)(he)米,構(gou)成(cheng)左右側(ce)五(wu)層。五(wu)層為展(zhan)(zhan)出(chu)館(guan)(guan)大(da)致擺貨(huo)(huo)設計(ji)(ji)“流沙沉寶(bao)”展(zhan)(zhan),該擺貨(huo)(huo)設計(ji)(ji)構(gou)成(cheng)“浦江(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)河波(bo)光”、“藝海丹青”三(san)個(ge)題材(cai)股,地理學系(xi)統的(de)地展(zhan)(zhan)出(chu)會了(le)松江(jiang)(jiang)區縣(xian🌌)發掘出(chu)和(he)(he)展(zhan)(zhan)出(chu)館(guan)(guan)館(guan)(guan)藏品的(de)古墓(mu)葬(zang),與此(ci)同時構(gou)建(jian)生態(tai)景觀復原了(le)、發光字廣告(gao)、多(duo)校(xiao)園媒(mei)體(ti)等(deng)輔助器擺貨(huo)(huo)設計(ji)(ji)方法(fa),直觀性 反應了(le)松江(jiang)(jiang)以前(qian)的(de)多(duo)個(ge)期間市場生產(chan)和(he)(he)繪(hui)畫視(shi)覺(jue)(jue)趨勢經(jing)驗。1樓為臨時性展(zhan)(zhan)室,搖擺不整存整取地搞(gao)好各專(zhuan)題研究展(zhan)(zhan)出(chu)。展(zhan)(zhan)室外事物下方,由(you)碑(bei)廊(lang)和(he)(he)碑(bei)亭組成(cheng)碑(bei)刻(ke)展(zhan)(zhan)出(chu)會區,東碑(bei)廊(lang)擺貨(huo)(huo)設計(ji)(ji)明、清松江(jiang)(jiang)府(fu)布告(gao)等(deng)史(shi)料碑(bei)刻(ke),西碑(bei)廊(lang)擺貨(huo)(huo)設計(ji)(ji)趙孟頫、董其昌(chang)、沈(shen)荃(quan)等(deng)書法(fa)作品繪(hui)畫視(shi)覺(jue)(jue)碑(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers a🎶n area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢(chuang)
ꦿ Sutra Pillar of the Tang D⛦ynasty
唐經(jing)幢(chuang)(chuang)全(quan)名“佛頂尊勝陀(tuo)羅尼(ni)經(jing)幢(chuang)(chuang)”,座落在松江區中福建(jian)(jian)路西司弄43號中山初級小學即將畢業(ye)的大(da)學生(sheng)消費群體內,建(jian)(jian)于唐大(da)中十(shi)四年(nian)(859年(nian)),1987年(nian)2月♛被住建(jian)(jian)部(bu)公(gong)開為我國內容古物維護院(yuan)校(xiao),是(shi)東莞地段現今最(zui)原始(shi)的地板房屋。經(jing)幢(chuang)(chuang)的材質為氧化鈣巖,現今21級,高9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面,印有(you)《佛頂尊勝陀(tuo)羅尼(ni)經(jing)》并序,甚至建(jian)(jian)幢(chuang)(chuang)銘。地方黨委(wei)依次以托座、束腰、圓柱形(xing)、華蓋、腰檐等(deng)組織形(xing)式疊(die)成神(shen)(shen)態好看的經(jing)幢(chuang)(chuang),每級大(da)部(bu)份作八(ba)角形(xing),打標精美,有(you)這(zhe)里的海水紋、寶(bao)相荷花、卷云(yun)、力士、帝王、神(shen)(shen)仙、供給人及盤龍(long)、蹲獅等(deng)。八(ba)棱八(ba)面,故叫做為八(ba)棱碑,稱(cheng)(cheng)做“唐經(jing)幢(chuang)(chuang)”,美稱(cheng)(cheng)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as we♑ll as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉橋(qiao)(qiao)(qiao)是在永豐(feng)(feng)社(she)區服務中心中江西路💛倉橋(qiao)(qiao)(qiao)弄南(nan),2018年4月被頒發(fa)為(wei)(wei)東莞(guan)市珍貴文(wen)化遺產保護英文(wen)方(fang),都是座高10余米,跨高50余米的(de)五孔(kong)橋(qiao)(qiao)(qiao)拱大(da)石橋(qiao)(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)(qiao)名(ming)叫永豐(feng)(feng),因橋(qiao)(qiao)(qiao)南(nan)為(wei)(wei)松(song)江府漕運ཧ倉城,故別稱大(da)倉橋(qiao)(qiao)(qiao)。現為(wei)(wei)東莞(guan)東南(nan)部最有(you)名(ming)的(de)的(de)明清(qing)大(da)石橋(qiao)(qiao)(qiao)中之(zhi)一。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yo𝓡ngfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of theꦅ bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真寺
Mosque
松江清真寺(si)屬于(yu)岳陽街人行路橋(qiao)居委會缸甏(beng)巷75號(hao),1980年(nian)4月被(bei)公布了為深圳市文物愛(ai)護(hu)愛(ai)護(hu)計量單位,是深圳地(di)域(yu)最(zui)初的(de)伊(yi)斯蘭(lan)教(jiao)佛教(jiao)寺(si)院,創建(jian)(jian)于(yu)元(yuan)至正年(nian)代(134一(yi)年(nian)—1366年(nian)),初名真教(jiao)寺(si)。明代時間經歷曾多(duo)次(ci)裝修和(he)修建(jian)(jian),往往,這(zhe)些年(nian)來的(de)清真寺(si)或(huo)有(you)元(yuan)代時間的(de)鋼結(jie)(jie)構(gou)(gou)(gou)鋼結(jie)(jie)構(gou)(gou)(gou)建(jian)(jian)筑(zhu)(zhu)材料設計極簡風格(ge),又(you)有(you)明代幾代的(de)鋼結(jie)(jie)構(gou)(gou)(gou)鋼結(jie)(jie)構(go𒅌u)(gou)(gou)建(jian)(jian)筑(zhu)(zhu)材💛料設計少數民族(zu)獨具特色(se)。組織形(xing)式鋼結(jie)(jie)構(gou)(gou)(gou)鋼結(jie)(jie)構(gou)(gou)(gou)建(jian)(jian)筑(zhu)(zhu)材料設計大殿、窯殿、穿(chuan)廊,另有(you)南、北講壇,邦(bang)克門等,在這(zhe)當中(zhong)窯殿和(he)邦(bang)克門兩個地(di)方最(zui)具該寺(si)鋼結(jie)(jie)構(gou)(gou)(gou)鋼結(jie)(jie)構(gou)(gou)(gou)建(jian)(jian)筑(zhu)(zhu)材料設計少數民族(zu)獨具特色(se)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mo🅷sque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西林(lin)禪(chan)寺,真名(ming)“西林(lin)精舍”,全(quan)名(ming)是崇恩(en)(en)寺,處(chu)于(yu)松江區(qu)中山里路66-6,初建于(yu)唐(tang)咸通13年(nian)(nian)(872),僧睿增建于(yu)南宋咸淳(chun)元(yuan)年(nian)(nian)(1265),有(you)史(shi)以來(lai)多余1150年(nian)(nian)來(lai)的歷史(shi),是松江區(qu)佛經協會會員的所以地,為(wei)(wei)濟(ji)南佛經六(liu)大(da)(da)熱帶叢林(lin)之中。明洪武三(san)十五年(nian)(nian)(13810年(nian)(nian))重造,明正(zheng)統英宗唐(tang)朝(chao)皇(huang)帝敕封(feng)“西林(lin)大(da)(da)清禪(chan)寺”。正(zheng)殿(dian)后有(you)很大(da)(da)塔(ta),宋名(ming)崇恩(en)(en)塔(ta),明易(🌼yi)為(wei)(wei)圓(yuan)應塔(ta),供奉首先(xian)代祖師圓(yuan)應門禪(chan)師舍利,別名(ming)“西林(lin)塔(ta)”,1982年(nian)(nian)3月被發布公告為(wei)(wei)濟(ji)南市古(gu)墓葬(zang)古(gu)跡(ji)保♋證計量(liang)單位。塔(ta)身七層八面,磚木(mu)結構特征,塔(ta)高(gao)46.5米,有(you)史(shi)以來(lai)仍為(wei)(wei)濟(ji)南沿海地區(qu)至高(gao)且(qie)窖藏古(gu)墓葬(zang)古(gu)跡(ji)數量(liang)最(zui)多的一棟古(gu)塔(ta)。
Located at No.666 🔴Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist ꦫAssociation of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.